arrow left
arrow right
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
  • NATIONSTAR MORTGAGE LLC vs. RUIZ, REBECA HOMESTEAD MF $250,000-MORE document preview
						
                                

Preview

Filing # 152008898 E-Filed 06/22/2022 04:59:19 PM IN THE CIRCUIT COURT OF THE NINETEENTH JUDICIAL CIRCUIT OF FLORIDA, IN AND FOR SAINT LUCIE COUNTY Nationstar Mortgage LLC d/b/a Mr. Cooper Case #: Plaintiff, v. Rebeca Ruiz; et al. CIVIL ACTION SUMMONS IMPORTANTE (En Español Al Dorso) IMPORTANT (Francais Au Verse) Defendant(s). TO THE STATE OF FLORIDA TO EACH SHERIFF OF THE STATE: You are commanded to serve this Summons and a copy of the Complaint, Lis Pendens, and Certification of Note Possession in this lawsuit on the following named Defendant(s): UNKNOWN SPOUSE OF NERINA RODRIGUEZ By Serving: UNKNOWN SPOUSE OF NERINA RODRIGUEZ 682 ONDERDONK AVENUE APARTMENT 2 RIDGEWOOD, NY 11385 3503 CALLE CANALES ISABELA, PR 00662 6140 NORTHWEST HOPKINS AVENUE PORT SAINT LUCIE, FL 34986 DATED ON ________________, 2022 LOGS Legal Group LLP Attorneys for Plaintiff 2424 North Federal Highway, Suite 360 Boca Raton, Florida 33431 (561) 998-6700 LLG # 22-326848 FC01 CXE FLeService@logs.com Michelle R. Miller AS CLERK OF THE COURT By:_____________________ Deputy Clerk IMPORTANT A lawsuit has been filed against you. You have (20) calendar days after this summons is served on you to file a written response to the attached complaint with the clerk of this court. A phone call will not protect you. Your written response, including the case number given above and the names of the parties, must be filed if you want the court to hear your side of the case. If you do not file your response on time, you may lose the case, and your wages, money, and property may thereafter be taken without further warning from the court. There are other legal requirements. You may want to call an attorney right away. If you do not know an attorney, you may call an attorney referral service or a legal aid office (listed in the phone book). If you choose to file a written response yourself, at the same time you file your written response to the court you must also mail or take a copy of your written response to the “Plaintiff/Plaintiff’s Attorney” named below. IMPORTANTE Usted ha sido demandado legalmente. Tiene (20) dias, contados a partir del recibo de esta notificacion, para contestar la demanda adjunta, por escrito, y presentarla ante este tribunal. Una llamada telefonica no lo protegera. Si usted desea que el tribunal considere su defensa, debe presentar su respuesta por escrito, incluyendo el numero del caso y los nombres de las partes interesadas. Si usted no contesta la demanda a tiempo, pudiese perder el caso y podria ser despojado de sus ingresos y propiedades, o privado de sus derechos, sin previo aviso del tribunal. Existen otros requisitos legales. Si lo desea, puede usted consultar a un abogado inmediatamente. Si no conoce a un abogado, puede llamar a una de las oficinas de asistencia legal que aparecen en la guia telefonica. Si desea responder a la demanda por su cuenta, al mismo tiempo en que presenta su respuesta ante el tribunal, debera usted enviar por correo o entregar una copia de su respuesta a la persona denominada abajo como “Plaintiff/Plaintiff’s Attorney” (Demandante o Abogado del Demandante). IMPORTANT Des poursuites judiciares ont ete entreprises contre vous. Vous avez (20) jours consecu-tifs a partir de la date de l’assignation of cette citation pour deposer une response ecrite a la plainte ci- jointe aupres de ce tribunal. Un simple coup de telephone est insuffisant pour vous proteger. Vous etes obliges de deposer votre reponse ecrite, avec mention du numero de dossier ci-dessus et du nom des parties nommees ici, si vous souhaitez que le tribunal entende votre cause. Si vous ne deposez pas votre reponse ecrite dans le relai requis, vous risquez de perdre la cause ainsi que votre salaire, votre argent, et vos biens peuvent etre saisis par la suite, sans aucun preavis ulterieur du tribunal. Il y a d’autres obligations jurediques et vous pouvez requerir les services immediats d’un avocet. Si vous ne connaissez pas d’avocat, vous pourriez telephoner a un service de reference d’advocats ou a un bureau d’assistance juridique (figurant a l’annuaire de telephones). Si vous choisissez de deposer vous-meme une reponse ecrite, il vous faudra egale-ment, en meme temps que cette formalite, faire parvenir ou expedier une copie de votre response ecrite au “Plaintiff/Plaintiff’s Attorney (Plaignant ou a son avocat) nomme ci-dessous. Florida Rules of Judicial Administration Rule 2.540 Notices to Persons With Disabilities If you are a person with a disability who needs any accommodation in order to participate in this proceeding, you are entitled, at no cost to you, to the provision of certain assistance. Please contact Corrie Johnson, ADA Coordinator, 250 NW Country Club Drive, Suite 217, Port St. Lucie, FL 34986, (772) 807-4370 at least 7 days before your scheduled court appearance, or immediately upon receiving this notification if the time before the scheduled appearance is less than 7 days; if you are hearing or voice impaired, call 711. SPANISH: Si usted es una persona discapacitada que necesita alguna adaptación para poder participar de este procedimiento o evento; usted tiene derecho, sin costo alguno a que se le provea cierta ayuda. Favor de comunicarse con Corrie Johnson, Coordinadora de A.D.A., 250 NW Country Club Drive, Suite 217, Port St. Lucie, Fl. 34986, (772) 807-4370 por lo menos 7 días antes de que tenga que comparecer en corte o inmediatamente después de haber recibido ésta notificación si es que falta menos de 7 días para su comparecencia. Si tiene una discapacidad auditiva ó de habla, llame al 711. KREYOL: Si ou se yon moun ki kokobé ki bezwen asistans ou aparêy pou ou ka patisipé nan prosedu sa-a, ou gen dwa san ou pa bezwen péyé anyen pou ou jwen on seri de èd. Tanpri kontakté Corrie Johnson, Co-ordinator ADA, 250 NW Country Club Drive, suite 217, Port St. Lucie, FL 34986, (772) 807- 4370 O'mwen 7 jou avan ke ou gen pou-ou parèt nan tribunal, ou imediatman ke ou resevwa avis sa-a ou si lè ke ou gen pou-ou alé nan tribunal-la mwens ke 7 jou; Si ou pa ka tandé ou palé byen, rélé 711.